Tuesday, 22 December 2015

9 SUNCITO MK- SPUD CAN

Dobra večer M.
 Ili jutro. Ja sam upravo na čaši crnog vina, I fetom sira sa kruhom, a ti si bit če na kavi, u jutro ili tako nekako?

mmm  paše vino, nisam od Sv. Nikole popila čašu vina..

No dosta o vinu. Ti si ipak na doručku. odgovoriti ču redom. Da ti si bija u pravu s engleskim. Ali inače ti je stvar da ljudi koji manje pričaju engleski- više razume one koji loše pričaju engleski- nego one koji znaju. Ali to nije ni početak problema sa onim znakom na brodu. Sad- pitanje je koliko se ja razumim u pomorski engleski- ili kinesko pomorski engleski, ali ono šro piše ispod ruskog engleskog " no approaching" Je -pazi konzerva kumpira če ti past na glavu. hahahahahah. da doslovno. Jer ako prevedemo rič po rić .
 BEWARE OF SPUD CAN. doslovno znači pazi se konzerve kumpira. hehehehehhe I ovo nije vino -ili je -pravi in vino veritas- jer spud je kumpir-can je konzerva. a beware je nešto čim upozoravaš ljude na oštrog pasa inače... Pa dragi moj, pazi se na kumpire koje možda padaju s neba u quindau.

No comments:

Post a Comment